Author Archives: creativemuseum

Huge comb from Argentina

By The Creative Museum: English translation is in the first comment.

En los comienzos del Siglo XIX en el Río de la Plata, hizo furor la moda de peinetones. Fue una herencia española pero en estas tierras llegaron a tener tales dimensiones que finalmente fueron una característica original de la vestimenta nacional.

En ciertos círculos de la sociedad porteña, se llevó a una competencia por ver quién usaba un peinetón más ornamentado y de mayor tamaño. Tal es la exageración a la que lleva la moda de la época, que llegaron a verse en Buenos Aires, peinetones de más de un metro de ancho. Eran tan grandes que dos damas no podían caminar al mismo tiempo por la vereda… Esa moda fue ridiculizada por el editor Cesar H. Bacle en dibujos humorísticos.

Alrededor de 1823, había en Buenos Aires cuatro fabricantes importantes de peinetas, peines y peinetones : Martín Suárez, Manuel Masculino, Salvador Vitela y Custodio Peis. El más famoso fue Masculino, cuya imaginación era sin límite. Masculino era un peinero Español que cuando llegó a Buenos Aires ya se usaba la peineta, pero él la convirtió en peinetón. Además de su habilidad para imponer un nuevo estilo, introdujo algunas novedades tecnológicas, como el uso de cierta maquinaria que permitió abaratar la producción. Estos fabricantes utilizaban materiales, entre ellos carey, imitación de carey, hueso, asta, y muchos de ellos con incrustaciones en oro, plata, marfil o nácar.

El Creative Museum ha adquirido recientemente en el Rastro de París un modelo de esta época. El vendedor dijo que lo tenía de un diplomático. Es una maravilla de carey de gran tamano (unos 30 centímetros / about 13 inches) con incrustaciones de oro.

Otros modelos se encuentran en el Creative Museum :

http://www.creative-museum.com/en/content/huge-tortoiseshell-comb-colonial-style-2

http://www.creative-museum.com/en/content/huge-masculino-comb-argentina-5

http://www.creative-museum.com/en/content/huge-comb-argentina

Se encuentran también en el Museo de Arte Hispano Americano Isaac Fernández Blanco de la Municipalidad de Buenos Aires donde existe una variadísima colección de peinetones.

Para saber más, se aconseja el libro El peinetón de Eduardo Gudiño Kieffer. Está escrito en castellano con muchas ilustraciones.

http://www.creative-museum.com/en/content/bibiography

 

Las “Falleras” Valencianas

By The Creative Museum. The English translation may be found in the first comment. Tous les ans, du 14 au 19 mars, à Valencia, a lieu l’une des fêtes les plus réputées d’Espagne : “LAS FALLAS”. Elle attire un nombre considérable de touristes venus de toute l’Europe. C’est LA Fête au sens pur de l’art,…Continue Reading

Creative Museum: Peinetas y Mantillas Españolas (Spanish Mantilla Combs)

(Para este tema, The Creative Museum escribe en español. An English translation can be found in the first comment.) कंघी En la cultura española, hay un elemento de arraigada tradición que es el uso de la peineta. Este ornamento femenino para el cabello consta de un cuerpo convexo y un conjunto de púas que se…Continue Reading

Creative Museum: Folk and Personal Combs

By The Creative Museum: Nous ouvrons toujours des yeux émerveillés devant des peignes qui méritent le titre d’œuvre d’art. Nous admirons la beauté et la richesse des matériaux, la perfection des formes, le savoir-faire des orfèvres qui créent ces véritables bijoux. Mais c’est un autre sentiment tout particulier qui nous saisit devant les témoignages d’art…Continue Reading

Creative Museum: Haute Couture Combs

Par le Creative Museum: Les défilés de Haute Couture sont toujours attendus avec intérêt car on aime à être ébloui par la féerie de couleurs et de formes qui s’y déploient. Les grands couturiers donnent tout pouvoir à leur imagination pour concevoir des parures vestimentaires qui frappent le regard et soient en même temps appréciées…Continue Reading

Creative Museum: Odd designs

by The Creative Museum: Le peigne d’ornement a pour vocation de mettre en valeur la beauté d’une coiffure et d’un visage. L’inspiration des créateurs se tourne le plus souvent vers des motifs empruntés à la nature: fleurs, insectes ou oiseaux. L’Art Nouveau notamment y a puisé ses racines. L’inspiration des artistes s’exprime aussi à travers…Continue Reading

Crane and tortoise, two major Japanese symbols

Par Creative Museum Au Japon, deux figures animales associées reviennent très souvent comme motif décoratif. Il s’agit de la grue et de la tortue. De nombreux kanzashi en sont ornés mais on les retrouve aussi sur les miroirs, les broderies des kimonos ou des ‘fukusa’ (carré de soie pour envelopper un cadeau) et sur beaucoup…Continue Reading

Japanese dressing haircombs

Par Creative Museum La complexité et le raffinement de la culture japonaise se traduit, au niveau de la coiffure, par d’innombrables outils de coiffeur. Nous disons “outil” car le mot “peigne” serait trop restrictif. En effet, pour dresser, draper, nouer les longs cheveux des Japonaises, il faut être coiffeur, mais aussi sculpteur, couturier, parfumeur et…Continue Reading

Jessica Beauchemin

By the Creative Museum: She sculpts different woods into hair-comb heaven. Describing her philosophy, Ms. Beauchemin says, “I strive to explore fine woodworking, to develop a personal approach that will enhance the riches and nuances of the matter. I shape solid woods and veneers in symbiosis with other natural materials such as mother-of-pearls, stones, metals…Continue Reading

Creative Museum: Crown of Immortality

By the Creative Museum: The Crown of Immortality is a literary and religious metaphor, which developed visual representations, initially as a laurel wreath, and later as a symbolic circle of stars (often a crown, tiara, halo or aureola). The Crown appears in a number of Baroque iconographic and allegoric works of art, and indicates immortality…Continue Reading